# Copyright (C) 2019 Buttonizer
# This file is distributed under the same license as the Buttonizer - Smart Floating Action Button plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Buttonizer - Smart Floating Action Button 2.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/buttonizer-"
"multifunctional-button\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30T14:00:48+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-30 19:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Domain: buttonizer-multifunctional-button\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Buttonizer - Smart Floating Action Button"
msgstr "Buttonizer - Slimme zwevende actieknop"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://buttonizer.pro"
msgstr "https://buttonizer.pro"

#. Description of the plugin
msgid ""
"The Buttonizer is a new way to give a boost to your number of interactions, "
"actions and conversions from your website visitor by adding one or multiple "
"Customizable Smart Floating Button in the corner of your website."
msgstr ""
"De Buttonizer is een nieuwe manier om je interacties, acties en conversies "
"te boosten op je website door een of meerdere slimme knoppen toe te voegen "
"in de hoeken van je website."

#. Author of the plugin
msgid "Buttonizer"
msgstr "Buttonizer"

#: app/Admin/Admin.php:52
msgid "A custom permalink structure is required for Buttonizer to work."
msgstr ""
"Een aangepaste permalink-structuur is vereist om Buttonizer te laten werken."

#: app/Admin/Admin.php:52
msgid "Go to permalink structure settings."
msgstr "Ga naar de permalink-structuur instellingen."

#: app/Admin/Admin.php:75 app/Admin/Admin.php:83 app/Admin/Translations.php:92
#: app/Admin/Translations.php:398 app/Utils/Maintain.php:110
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: app/Admin/Admin.php:80 app/Admin/Translations.php:911
msgid "I need support"
msgstr "Ik heb hulp nodig"

#: app/Admin/Admin.php:81
msgid "Community forums"
msgstr "Community forums"

#: app/Admin/Admin.php:82 app/Utils/Maintain.php:101
msgid "Manage buttons"
msgstr "Beheer knoppen"

#: app/Admin/template.php:33
msgid "Buttonizer is loading..."
msgstr "Buttonizer is aan het laden..."

#. Translators: First link goes to our knowledge base, the second link goes to the admin panel.
#: app/Admin/template.php:39
msgid ""
"When Buttonizer does not start, <a %1$s>click here</a> to find out what is "
"going wrong or <a %2$s>click here</a> to return to the WordPress admin "
"dashboard."
msgstr ""
"Wanneer Buttonizer niet start, <a %1$s>klik hier</a> om te kijken wat er "
"fout gaat of <a %2$s>klik hier</a> om terug te gaan naar het admin dashboard."

#: app/Admin/template.php:48
msgid ""
"When you have a slow internet connection or slow webserver, give it a "
"moment..."
msgstr ""
"Wanneer je een trage internetverbinding of webserver hebt, een klein "
"momentje geduld..."

#: app/Admin/template.php:53
msgid ""
"Hi there! JavaScript is disabled in your browser. Please consider to enable "
"JavaScript in your browser to use Buttonizer."
msgstr ""
"Hoi! Javascript is uitgeschakeld in je browser. Neem de overweging om "
"javascript in te schakelen om Buttonizer te gebruiken."

#: app/Admin/Translations.php:38
msgid "Oh, that was not what we were expecting! Something went wrong."
msgstr "Oh, dat was niet wat ik had verwacht! Er ging iets mis."

#: app/Admin/Translations.php:42
msgid "Custom javascript error"
msgstr "Aangepaste Javascript foutmelding"

#: app/Admin/Translations.php:43
msgid "Your custom javascript ran into an error. Read the error below:"
msgstr ""
"Je aangepaste javascript veroorzaakte een foutmelding. Lees de foutmelding "
"hieronder:"

#: app/Admin/Translations.php:48
msgid "Could not save settings"
msgstr "Kon de instellingen niet opslaan"

#: app/Admin/Translations.php:49
msgid "Something went wrong while saving your settings:"
msgstr "Er ging iets mis tijdens het opslaan van uw instellingen:"

#: app/Admin/Translations.php:54
msgid "Only numbers allowed."
msgstr "Alleen nummers toegestaan."

#: app/Admin/Translations.php:55
msgid "For this input, only positive numbers are allowed."
msgstr "Voor deze instelling zijn alleen positieve nummers toegestaan."

#: app/Admin/Translations.php:59
msgid "Permalink Error"
msgstr "Permalink-fout"

#: app/Admin/Translations.php:60
msgid ""
"Buttonizer's requests will not work when using plain permalink. To use "
"Buttonizer, use a custom permalink"
msgstr ""
"De verzoeken van Buttonizer werken niet wanneer de gewone permalink "
"structuur wordt gebruikt. Gebruik een aangepaste permalink om Buttonizer te "
"gebruiken"

#: app/Admin/Translations.php:72 app/Admin/Translations.php:648
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig email adres."

#: app/Admin/Translations.php:73
msgid ""
"Invalid phone number. Please only use number for your phone number. Omit any "
"zeros, brackets or dashes when adding the phone number in international "
"format."
msgstr ""
"Ongeldig telefoonnummer. Gebruik alleen de nummernotatie. Laat nullen, "
"haakjes of streepjes weg wanneer je gebruik maakt van het internationale "
"formaat."

#: app/Admin/Translations.php:74
msgid "This field only allows numbers."
msgstr "Dit velt staat alleen nummers toe."

#: app/Admin/Translations.php:76
msgid "License activated"
msgstr "Licentie geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:77
msgid ""
"Please download and upload the premium version found in the email we have "
"sent you to use all premium functions."
msgstr ""
"Download en upload de premium-versie in de e-mail die we je hebben gestuurd "
"om gebruik te maken van de premium functionaliteiten."

#: app/Admin/Translations.php:89
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: app/Admin/Translations.php:90
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: app/Admin/Translations.php:94
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: app/Admin/Translations.php:96
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"

#: app/Admin/Translations.php:97
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: app/Admin/Translations.php:99
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"

#: app/Admin/Translations.php:101
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: app/Admin/Translations.php:103
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: app/Admin/Translations.php:105 app/Admin/Translations.php:1004
msgid "or"
msgstr "of"

#: app/Admin/Translations.php:107
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: app/Admin/Translations.php:109 app/Admin/Translations.php:1259
msgid "Learn more"
msgstr "Meer informatie"

#: app/Admin/Translations.php:112
msgid "Disable"
msgstr "Deactiveren"

#: app/Admin/Translations.php:113
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:116 app/Admin/Translations.php:283
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: app/Admin/Translations.php:117
msgid "Saving"
msgstr "Opslaan"

#: app/Admin/Translations.php:118
msgid "Saving settings"
msgstr "Aan het opslaan"

#: app/Admin/Translations.php:120
msgid "Publish"
msgstr "Publiceer"

#: app/Admin/Translations.php:121
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: app/Admin/Translations.php:122
msgid "Publishing..."
msgstr "Publiceren..."

#: app/Admin/Translations.php:125
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: app/Admin/Translations.php:127
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: app/Admin/Translations.php:128
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#. translators: The button to save and publish the changes that were made
#: app/Admin/Translations.php:131
msgid "Save & publish"
msgstr "Opslaan & publiceren"

#: app/Admin/Translations.php:142
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."

#: app/Admin/Translations.php:143
msgid "Loading settings..."
msgstr "Instellingen laden..."

#: app/Admin/Translations.php:144
msgid "Building bar..."
msgstr "Balk laden..."

#: app/Admin/Translations.php:145
msgid "Waiting for your website..."
msgstr "We wachten op je website..."

#: app/Admin/Translations.php:146
msgid "It's taking longer than usual, slow website?"
msgstr "Het duurt langer dan gebruikelijk, langzame website?"

#: app/Admin/Translations.php:147
msgid "Skip this step"
msgstr "Sla deze stap over"

#: app/Admin/Translations.php:148
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."

#: app/Admin/Translations.php:149
msgid "Resetting..."
msgstr "Resetten..."

#: app/Admin/Translations.php:150
msgid "Running migration..."
msgstr "Migratie aan het uitvoeren..."

#. translators: Finishing as in 'Cleaning up files'
#: app/Admin/Translations.php:152
msgid "Finishing..."
msgstr "Afronden..."

#: app/Admin/Translations.php:163
msgid "Add button"
msgstr "Knop toevoegen"

#: app/Admin/Translations.php:164
msgid "Add group"
msgstr "Groep toevoegen"

#: app/Admin/Translations.php:165
msgid "Create new group"
msgstr "Maak nieuwe groep"

#: app/Admin/Translations.php:168
msgid "New button"
msgstr "Nieuwe knop"

#: app/Admin/Translations.php:169
msgid "Choose a name for the button."
msgstr "Kies een naam voor de knop."

#: app/Admin/Translations.php:170
msgid "New group"
msgstr "Nieuwe groep"

#: app/Admin/Translations.php:171
msgid "Choose a name for the group."
msgstr "Kies een naam voor de groep."

#: app/Admin/Translations.php:174
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: app/Admin/Translations.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: app/Admin/Translations.php:177 app/Admin/Translations.php:713
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. translators: Base is meant as default state of the button (not hovering or clicking)
#: app/Admin/Translations.php:179
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#. translators: Base is meant as default state of the button (not hovering or clicking)
#: app/Admin/Translations.php:180 app/Admin/Translations.php:435
#: app/Admin/Translations.php:448
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: app/Admin/Translations.php:181
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: app/Admin/Translations.php:184
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: app/Admin/Translations.php:185
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer afbeelding"

#: app/Admin/Translations.php:186
msgid "Change image"
msgstr "Verander afbeelding"

#: app/Admin/Translations.php:187
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"

#: app/Admin/Translations.php:188
msgid "Change file"
msgstr "Verander bestand"

#: app/Admin/Translations.php:189
msgid "Click to remove this image"
msgstr "Klik om de afbeelding te verwijderen"

#: app/Admin/Translations.php:192
msgid "First button"
msgstr "Eerste knop"

#: app/Admin/Translations.php:193
msgid "Second button"
msgstr "Tweede knop"

#: app/Admin/Translations.php:196
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"

#: app/Admin/Translations.php:197
msgid "Rename to:"
msgstr "Hernoemen naar:"

#: app/Admin/Translations.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: app/Admin/Translations.php:203
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceer"

#. translators: This string will be used to replace %s in 'Are you very sure you want to remove this %s?'
#: app/Admin/Translations.php:206
msgid "page rule"
msgstr "pagina regel"

#. translators: This string will be used to replace %s in 'Are you very sure you want to remove this %s?'
#: app/Admin/Translations.php:208
msgid "time schedule"
msgstr "tijdschema"

#. translators: Interaction is meant as hover/click state
#: app/Admin/Translations.php:211
msgid "Interaction"
msgstr "Interactie"

#. translators: Background as in background color
#: app/Admin/Translations.php:214
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: app/Admin/Translations.php:217
msgid "Need help? Quick-start, tips & tricks"
msgstr "Hulp nodig? Quick-start, tips & tricks"

#: app/Admin/Translations.php:218
msgid "Need help? Visit our knowledge base!"
msgstr "Hulp nodig? Bezoek ons kennis bank!"

#: app/Admin/Translations.php:220
msgid "Nothing found for:"
msgstr "Niks gevonden voor:"

#: app/Admin/Translations.php:223
msgid "Icon selector"
msgstr "Icoon selectie"

#: app/Admin/Translations.php:224
msgid "Search icon"
msgstr "Icoon zoeken"

#: app/Admin/Translations.php:225
msgid "Loading icons, please wait..."
msgstr "Iconen worden geladen, even geduld alstublieft..."

#. translators: %1$s will be the searchterm, %2$s is the amount of results that have been found
#: app/Admin/Translations.php:228
msgid "Searching for: %1$s, found %2$s results."
msgstr "Zoeken naar: %1$s, %2$s resultaten gevonden."

#: app/Admin/Translations.php:230
msgid "Remove filter"
msgstr "Filter verwijderen"

#: app/Admin/Translations.php:234
msgid "Buttonizer has crashed!"
msgstr "Buttonizer is gecrashed!"

#: app/Admin/Translations.php:235
msgid "Our development team has been notified."
msgstr "Ons development team is op de hoogte gesteld."

#: app/Admin/Translations.php:236
msgid "If you'd like to help, tell us what happened below."
msgstr "Als je wilt helpen, vertel ons hieronder wat er is gebeurd."

#: app/Admin/Translations.php:237
msgid ""
"Buttonizer has crashed, but you have not enabled automatic error reporting! "
"Would you like to become a SUPER contributor and automatically log errors, "
"including this one?"
msgstr ""
"Buttonizer is gecrashed, maar helaas heb je automatische errorlog versturen "
"uitstaan! Zou je het leuk vinden om SUPER-bijdrager te worden en automatisch "
"foutmelding naar ons toe te sturen, inclusief deze?"

#. translators: %1$s will be replaced with a action name, %2$s will be replaced with a link
#: app/Admin/Translations.php:242
msgid "Need help? Learn how to use <b>%1$s</b>."
msgstr ""
"Hulp nodig? Meer informatie over hoe je de knopactie <b>%1$s</b> gebruikt."

#: app/Admin/Translations.php:248
msgid "Show button at all times"
msgstr "De knop altijd weergeven"

#: app/Admin/Translations.php:249
msgid "Show group at all times"
msgstr "De groep altijd weergeven"

#: app/Admin/Translations.php:252
msgid "Show button on all pages"
msgstr "Laat de knop op elke pagina zien"

#: app/Admin/Translations.php:253
msgid "Show group on all pages"
msgstr "Laat de groep op elke pagina zien"

#: app/Admin/Translations.php:265
msgid "OK"
msgstr "Okey"

#: app/Admin/Translations.php:266
msgid "OK, I'll fix this"
msgstr "Okey, ik los dit op"

#: app/Admin/Translations.php:267
msgid "I'm sure"
msgstr "Ik weet het zeker"

#: app/Admin/Translations.php:269
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: app/Admin/Translations.php:270
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: app/Admin/Translations.php:272
msgid "Incorrect entry."
msgstr "Onjuiste invoer."

#: app/Admin/Translations.php:275 app/Admin/Translations.php:1264
msgid "Yes please"
msgstr "Ja graag"

#: app/Admin/Translations.php:276
msgid "No thank you"
msgstr "Nee bedankt"

#: app/Admin/Translations.php:279
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeer"

#: app/Admin/Translations.php:280
msgid "I've changed my mind"
msgstr "Ik ben van gedachten veranderd"

#: app/Admin/Translations.php:288
msgid "Remove time schedule?"
msgstr "Tijdschema verwijderen?"

#: app/Admin/Translations.php:290
msgid ""
"Are you very sure you want to remove this time schedule? Buttons that are "
"still attached to this time schedule will become visible unless you attach "
"them to another time schedule or hide them."
msgstr ""
"Weet je zeker dat je dit tijdschema wilt verwijderen? Knoppen die staan "
"gekoppeld aan dit tijdschema zullen zichtbaar worden tenzij je ze koppelt "
"aan een andere tijdschema."

#: app/Admin/Translations.php:292
msgid ""
"There are no buttons attached to this time schedule. You can remove this "
"safely."
msgstr ""
"Er zijn geen knoppen gekoppeld aan dit tijdschema. Je kan deze veilig "
"verwijderen."

#. translators: This sentence will be used to remove a 'time schedule' and there are multiple buttons attached to it. %1$s will be a number.
#: app/Admin/Translations.php:296
msgid "There are <b>%1$s</b> buttons attached to this time schedule!"
msgstr "Er zijn <b>%1$s</b> knoppen gekoppeld aan dit tijdschema!"

#: app/Admin/Translations.php:299
msgid "There is <b>1</b> button attached to this time schedule"
msgstr "Er is <b>1</b> knop gekoppeld aan dit tijdschema"

#: app/Admin/Translations.php:301
msgid "Do you want to remove this time schedule?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze tijdschema wilt verwijderen?"

#: app/Admin/Translations.php:304
msgid "Delete button"
msgstr "Verwijder knop"

#: app/Admin/Translations.php:305
msgid "Are you sure you want to remove this button?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze knop wilt verwijderen?"

#. translators: %s will be replaced with the button name
#: app/Admin/Translations.php:308
msgid "Are you sure you want to remove the button called '%s'?"
msgstr "Weet je zeker dat je de knop '%s' wilt verwijderen?"

#: app/Admin/Translations.php:311
msgid "Cannot delete button"
msgstr "Kan deze knop niet verwijderen"

#: app/Admin/Translations.php:312
msgid "You cannot delete this button because this the only button left."
msgstr "Je kan deze knop niet verwijderen omdat het de enige knop is."

#: app/Admin/Translations.php:315
msgid "Delete group"
msgstr "Verwijder groep"

#: app/Admin/Translations.php:316
msgid "Are you sure you want to remove this group?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze groep wilt verwijderen?"

#. translators: %s will be replaced with a number
#: app/Admin/Translations.php:319
msgid ""
"Are you sure you want to remove this full group? It contains %s buttons."
msgstr ""
"Weet je heel zeker dat je de gehele groep wilt verwijderen? De groep bevat "
"%s knoppen."

#: app/Admin/Translations.php:322
msgid "Cannot delete group"
msgstr "Kan deze groep niet verwijderen"

#: app/Admin/Translations.php:323
msgid "You cannot delete this group because this the only group left."
msgstr "Je kan deze groep niet verwijderen omdat het de enige groep is."

#: app/Admin/Translations.php:326
msgid "Remove page rule?"
msgstr "Pagina regel verwijderen?"

#: app/Admin/Translations.php:328
msgid ""
"Are you very sure you want to remove this page rule? Buttons that are still "
"attached to this page rule will become visible unless you attach them to "
"another page rule or hide them."
msgstr ""
"Weet je zeker dat je deze pagina regel wilt verwijderen? Knoppen die staan "
"gekoppeld aan deze pagina regel zullen zichtbaar worden tenzij je ze koppelt "
"aan een andere pagina regel."

#: app/Admin/Translations.php:330
msgid ""
"There are no buttons attached to this page rule. You can remove this safely."
msgstr ""
"Er zijn geen knoppen gekoppeld aan deze pagina regel. Je kan deze veilig "
"verwijderen."

#. translators: This sentence will be used to remove a 'time schedule' and there are multiple buttons attached to it. %1$s will be a number.
#: app/Admin/Translations.php:334
msgid "There are <b>%1$s</b> buttons attached to this page rule!"
msgstr "Er zijn <b>%1$s</b> knoppen gekoppeld aan deze pagina regel!"

#: app/Admin/Translations.php:337
msgid "There is <b>1</b> button attached to this page rule"
msgstr "Er is <b>1</b> knop gekoppeld aan deze pagina regel"

#: app/Admin/Translations.php:339
msgid "Do you want to remove this page rule?"
msgstr "Wil je deze paginaregel verwijderen?"

#: app/Admin/Translations.php:341
msgid "This action is permanent and cannot be undone."
msgstr "Deze actie is permanent en kan niet ongedaan worden gemaakt."

#: app/Admin/Translations.php:353 app/Admin/Translations.php:354
msgid "Event tracker"
msgstr "Event tracker"

#: app/Admin/Translations.php:378
msgid "Revert changes"
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"

#: app/Admin/Translations.php:379
msgid "Reverting..."
msgstr "Ongedaan maken..."

#: app/Admin/Translations.php:381
msgid "Are you sure you want to revert your changes?"
msgstr "Weet je zeker dat je je wijzigingen ongedaan wilt maken?"

#: app/Admin/Translations.php:382
msgid ""
"The current changes will be overwritten by the current published buttons and "
"settings."
msgstr ""
"Je wijzigingen zullen worden overschreven door de huidige gepubliceerde "
"knoppen en instellingen."

#: app/Admin/Translations.php:385
msgid "Could not revert settings"
msgstr "Kon de instellingen niet ongedaan maken"

#: app/Admin/Translations.php:386
msgid "Something went wrong while reverting your settings."
msgstr "Er ging iets mis tijdens het ongedaan maken van uw instellingen."

#: app/Admin/Translations.php:399
msgid "Add button to enable group settings"
msgstr "Voeg een knop toe om groep instellingen te activeren"

#: app/Admin/Translations.php:403
msgid "Menu style"
msgstr "Menustijl"

#: app/Admin/Translations.php:404
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: app/Admin/Translations.php:405
msgid "Group style"
msgstr "Groep stijl"

#: app/Admin/Translations.php:406
msgid "Group icon"
msgstr "Groep icoon"

#: app/Admin/Translations.php:407
msgid "Button style"
msgstr "Knop stijl"

#: app/Admin/Translations.php:408
msgid "Button icon"
msgstr "Knop icoon"

#: app/Admin/Translations.php:409
msgid "Label style"
msgstr "Label stijl"

#: app/Admin/Translations.php:410
msgid "background"
msgstr "achtergrond"

#: app/Admin/Translations.php:411
msgid "Icon Style"
msgstr "Icoon stijl"

#: app/Admin/Translations.php:412
msgid "Image style"
msgstr "Afbeelding stijl"

#: app/Admin/Translations.php:413
msgid "Show or hide"
msgstr "Weergeven of verbergen"

#: app/Admin/Translations.php:418
msgid "Button name"
msgstr "Knopnaam"

#: app/Admin/Translations.php:419
msgid "This is the button name."
msgstr "Dit is de knopnaam."

#: app/Admin/Translations.php:423
msgid "Button color"
msgstr "Knop kleur"

#: app/Admin/Translations.php:424
msgid ""
"This is the color of your button group and also the default color for your "
"buttons within this group."
msgstr ""
"Dit is de kleur van de knopgroep en ook gelijk de standaardkleur van de "
"knoppen in de groep."

#: app/Admin/Translations.php:427
msgid "Background image"
msgstr "Achtergrond afbeelding"

#: app/Admin/Translations.php:428
msgid ""
"Upload an image if you want an image as a background instead of a color. "
"Recommended aspect ratio: square (1:1)."
msgstr ""
"Upload een afbeelding wanneer je een foto als achtergrond wilt in plaats van "
"een kleur. Aanbevolen formaat is: vierkant (1:1)."

#: app/Admin/Translations.php:431 app/Admin/Translations.php:444
msgid "Border radius"
msgstr "Border-radius"

#: app/Admin/Translations.php:432
msgid "Change the roundness of this button group."
msgstr "Verander de rondte van deze knop."

#: app/Admin/Translations.php:436
msgid "Select icon"
msgstr "Selecteer icoon"

#: app/Admin/Translations.php:437
msgid "Choose an icon from the icon library."
msgstr "Kies een icoon uit de icoon bibliotheek."

#: app/Admin/Translations.php:440
msgid "Icon color"
msgstr "Icoon kleur"

#: app/Admin/Translations.php:441
msgid "Change the icon color of this button."
msgstr "Verander de icoonkleur van deze knop."

#: app/Admin/Translations.php:445
msgid "Change the border radius of the image."
msgstr "Verander de hoek-rondte van de afbeelding."

#: app/Admin/Translations.php:449
msgid ""
"Choose an image to use as this button or group icon. Recommended aspect "
"ratio: square (1:1)"
msgstr ""
"Kies een afbeelding om deze te gebruiken als knop of groep icoon. Aanbevolen "
"formaat is: vierkant (1:1)"

#: app/Admin/Translations.php:452
msgid "Image size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"

#: app/Admin/Translations.php:453
msgid "Change the size of the image."
msgstr "Verander de grootte van de afbeelding."

#: app/Admin/Translations.php:456
msgid "Graphic"
msgstr "Grafisch"

#: app/Admin/Translations.php:457
msgid "Choose whether to use an icon or image as the button icon."
msgstr ""
"Kies of je gebruik wilt maken van een icoon of een afbeelding als knop-icoon."

#: app/Admin/Translations.php:460
msgid "Icon size"
msgstr "Icoon grootte"

#: app/Admin/Translations.php:461
msgid "Change the icon size of this button."
msgstr "Verander de icoon grootte van deze knop."

#: app/Admin/Translations.php:464
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: app/Admin/Translations.php:465
msgid "Change the label of this button."
msgstr "Verander de label van deze knop."

#: app/Admin/Translations.php:466
msgid "Label text"
msgstr "Label tekst"

#: app/Admin/Translations.php:469
msgid "Text color"
msgstr "Tekst kleur"

#: app/Admin/Translations.php:470
msgid ""
"Change the text and background color of the label for this button or group."
msgstr ""
"Verander de tekst en achtergrondkleur van de label van deze knop of "
"knopgroep."

#: app/Admin/Translations.php:473
msgid "Font size & border radius"
msgstr "Lettertype grootte & border-radius"

#: app/Admin/Translations.php:474
msgid ""
"Change the font size and border radius of the label for this button group."
msgstr ""
"Verander de font size en rand-hoek van de label voor deze knop of knopgroep."

#: app/Admin/Translations.php:476
msgid "Font size"
msgstr "Lettertypegrootte"

#: app/Admin/Translations.php:478
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: app/Admin/Translations.php:479
msgid ""
"This will animate this button group to get the attention of the visitor. The "
"animation repeats itself every 10 seconds."
msgstr ""
"Deze optie zal de knopgroep animeren om de aandacht te trekken van de "
"bezoeker. De animatie wordt om de 10 seconden herhaald."

#: app/Admin/Translations.php:481
msgid "No animation"
msgstr "Geen animatie"

#: app/Admin/Translations.php:482
msgid "Buttonizer Hello"
msgstr "Buttonizer Hallo"

#: app/Admin/Translations.php:483
msgid "Bounce"
msgstr "Springen"

#: app/Admin/Translations.php:484
msgid "Jelly"
msgstr "Pudding"

#: app/Admin/Translations.php:485
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"

#: app/Admin/Translations.php:489
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: app/Admin/Translations.php:490
msgid "Change the position of this button group."
msgstr "Verander de positie van de knopgroep."

#: app/Admin/Translations.php:491
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: app/Admin/Translations.php:492
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: app/Admin/Translations.php:495
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustijl"

#: app/Admin/Translations.php:496
msgid "Change the menu style of this button group."
msgstr "Verander de menustijl van deze knopgroep."

#. translators: The %s is the menu style that is selected
#: app/Admin/Translations.php:498
msgid "This setting is not used when using the %s menu style..."
msgstr "Deze instelling wordt niet gebruikt voor de %s menustijl..."

#: app/Admin/Translations.php:502
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: app/Admin/Translations.php:503
msgid "Faded"
msgstr "Faded"

#: app/Admin/Translations.php:504
msgid "Corner circle"
msgstr "Hoekcirkel"

#: app/Admin/Translations.php:505
msgid "Build Up"
msgstr "Opbouwen"

#: app/Admin/Translations.php:506
msgid "Pop"
msgstr "Pop"

#: app/Admin/Translations.php:507
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"

#: app/Admin/Translations.php:508
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechthoek"

#: app/Admin/Translations.php:512 app/Admin/Translations.php:516
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: app/Admin/Translations.php:513
msgid ""
"Always show the label, show the label on hover or hide the label on "
"<u>desktop devices</u>."
msgstr ""
"Altijd de label weergeven, alleen weergeven wanneer je er met de muis "
"overheen gaat, of verberg de label op <u>desktop</u>."

#: app/Admin/Translations.php:517
msgid "Always show or hide the label on <u>mobile devices</u>."
msgstr ""
"Altijd de label weergeven of verberg de label op <u>mobiele apparaten</u>."

#: app/Admin/Translations.php:520
msgid "Always show label"
msgstr "Label altijd tonen"

#: app/Admin/Translations.php:521
msgid "Show label on hover"
msgstr "Label alleen tonen bij muis-hover"

#: app/Admin/Translations.php:522
msgid "Hide label"
msgstr "Label verbergen"

#: app/Admin/Translations.php:525
msgid "Show on"
msgstr "Weergeven op"

#: app/Admin/Translations.php:526
msgid "Device visibility"
msgstr "Apparaatzichtbaarheid"

#: app/Admin/Translations.php:527
msgid ""
"Choose if you want to make this button group visible on desktop and mobile "
"devices."
msgstr ""
"Kies of u deze knopgroep zichtbaar wilt maken op desktops en mobiele "
"apparaten."

#: app/Admin/Translations.php:528
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#: app/Admin/Translations.php:529
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: app/Admin/Translations.php:530
msgid "Toggle show on desktop"
msgstr "Schakel op desktop weergeven in/uit"

#: app/Admin/Translations.php:531
msgid "Toggle show on mobile"
msgstr "Schakel op mobiel weergeven in/uit"

#: app/Admin/Translations.php:534
msgid "Start opened"
msgstr "Start geopend"

#: app/Admin/Translations.php:535
msgid "This button group starts opened when this setting is enabled."
msgstr "De knopgroep start geopend wanneer deze instelling geactiveerd is."

#: app/Admin/Translations.php:538
msgid "Use group style"
msgstr "Gebruik groep-stijl"

#: app/Admin/Translations.php:539
msgid "When enabled, this button will use the same style as the button group."
msgstr ""
"Wanneer deze optie is ingeschakeld zal deze de stijl van de groep gebruiken."

#: app/Admin/Translations.php:540
msgid "Disable USE GROUP STYLE to access these settings"
msgstr "Schakel GEBRUIK GROEP-STIJL uit om deze instelling te beheren"

#. translators: 'id' as in HTML attribute 'id'
#: app/Admin/Translations.php:544
msgid "Custom ID"
msgstr "Aangepast ID"

#. translators: 'id' as in HTML attribute 'id'
#: app/Admin/Translations.php:546
msgid "Adds a custom 'id' HTML attribute to the button."
msgstr "Voegt een aangepast 'id' HTML attribuut toe aan de knop."

#. translators: 'id' as in HTML attribute 'id'
#: app/Admin/Translations.php:548
msgid "You can add a custom ID to each button for styling purposes."
msgstr "Je kan aan elke knop een aangepaste ID toevoegen voor extra styling."

#. translators: 'id' as in HTML attribute 'id'
#: app/Admin/Translations.php:550
msgid "ID name"
msgstr "ID naam"

#. translators: 'class' as in HTML attribute 'class'
#: app/Admin/Translations.php:554
msgid "Custom class"
msgstr "Aangepaste class"

#. translators: 'class' as in HTML attribute 'class'
#: app/Admin/Translations.php:556 app/Admin/Translations.php:564
msgid "Adds a custom 'class' HTML attribute to the button."
msgstr "Voegt een aangepast 'class' HTML attribuut toe aan de knop."

#. translators: 'class' as in HTML attribute 'class'
#: app/Admin/Translations.php:558 app/Admin/Translations.php:565
msgid "You can add a custom class to each button for styling purposes."
msgstr ""
"Je kan aan elke knop een aangepaste class toevoegen voor extra styling."

#. translators: 'class' as in HTML attribute 'class'
#: app/Admin/Translations.php:560
msgid "Class name"
msgstr "Class naam"

#: app/Admin/Translations.php:563 app/Admin/Translations.php:972
msgid "Page rule"
msgstr "Pagina regel"

#: app/Admin/Translations.php:566
msgid "Manage page rules"
msgstr "Beheer pagina regels"

#: app/Admin/Translations.php:567
msgid "You cannot select the same page rule as it's group!"
msgstr "Je kan niet dezelfde pagina-regel kiezen als de groep!"

#: app/Admin/Translations.php:570
msgid "Show button when rule is triggered"
msgstr "Toon knop wanneer de regel wordt getriggered"

#: app/Admin/Translations.php:571
msgid "Hide button when rule is triggered"
msgstr "Verberg knop wanneer de regel wordt getriggered"

#: app/Admin/Translations.php:577
msgid "Timeout"
msgstr "Time-out"

#: app/Admin/Translations.php:578
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milliseconden"

#. translators: %s will become the value of the setting
#: app/Admin/Translations.php:581
msgid "Show Buttonizer after %s seconds"
msgstr "Laat Buttonizer zien na %s seconden"

#: app/Admin/Translations.php:586
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"

#: app/Admin/Translations.php:587
msgid "From top"
msgstr "Van boven"

#: app/Admin/Translations.php:588
msgid "Show Buttonizer after 0 seconds"
msgstr "Laat Buttonizer zien na 0 seconden"

#: app/Admin/Translations.php:589
msgid "Starting visibility"
msgstr "Start zichtbaarheid"

#: app/Admin/Translations.php:590
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#: app/Admin/Translations.php:591
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"

#: app/Admin/Translations.php:592
msgid "Scroll <b>0%</b> from top of page to <b>SHOW</b> group"
msgstr ""
"Scroll <b>0%</b> vanaf de bovenkant van de pagina om de groep <b>weer te "
"geven</b>"

#. translators: %s will become the value of the setting
#: app/Admin/Translations.php:595
msgid "Scroll <b>%1$s%2$s</b> from top of page to <b>%3$s</b> group"
msgstr ""
"Scroll <b>%1$s%2$s</b> vanaf de bovenkant van de pagina om de groep <b>%3$s</"
"b>"

#: app/Admin/Translations.php:602 app/Admin/Translations.php:1222
msgid "Exit intent"
msgstr "Exit intent"

#: app/Admin/Translations.php:603
msgid "Enable exit intent"
msgstr "Exit intent inschakelen"

#: app/Admin/Translations.php:604
msgid ""
"With this setting, you can trigger Buttonizer to animate before your guest "
"exits your website."
msgstr ""
"Met deze instelling kun je Buttonizer laten animeren wanneer de gast je "
"website wilt verlaten."

#: app/Admin/Translations.php:605
msgid ""
"Exit intent can be used to trigger an animation around Buttonizer when a "
"visitor is leaving your website."
msgstr ""
"Exit intent kan gebruikt worden om een animatie te activeren rondom "
"Buttonizer voordat bezoekers je website verlaten."

#: app/Admin/Translations.php:606
msgid ""
"Please note: Exit intent will <b>not trigger</b> in preview mode, only in "
"your LIVE website."
msgstr ""
"Let op: Exit intent zal niet worden <b>geactiveerd</b> in voorbeeld-modus, "
"alleen op uw LIVE-website zal dit te zien zijn."

#: app/Admin/Translations.php:608
msgid "When to trigger?"
msgstr "Wanneer activeren?"

#: app/Admin/Translations.php:609
msgid "Trigger when leaving browser window"
msgstr "Trigger wanneer de browser wordt verlaten"

#: app/Admin/Translations.php:610
msgid "Trigger on inactivity (2 minutes)"
msgstr "Trigger op inactiviteit (2 minuten)"

#: app/Admin/Translations.php:613
msgid "How often should it be triggered?"
msgstr "Hoe vaak moet het worden geactiveerd?"

#: app/Admin/Translations.php:614
msgid "Only trigger once per page"
msgstr "Eenmalig per pagina"

#: app/Admin/Translations.php:615
msgid "Only trigger once per session"
msgstr "Eenmalig per bezoek-sessie"

#: app/Admin/Translations.php:616
msgid "Trigger every time"
msgstr "Altijd triggeren"

#: app/Admin/Translations.php:620
msgid "Animation on intent"
msgstr "Animatie bij intentie"

#: app/Admin/Translations.php:621
msgid "Focused"
msgstr "Gefocust"

#: app/Admin/Translations.php:622 app/Admin/Translations.php:1265
msgid "Open menu"
msgstr "Open menu"

#: app/Admin/Translations.php:623
msgid "Jump once and open"
msgstr "Spring en open"

#: app/Admin/Translations.php:624
msgid "Flip and open"
msgstr "Flip en open"

#: app/Admin/Translations.php:629
msgid "Button action"
msgstr "Knop actie"

#: app/Admin/Translations.php:630
msgid "Choose a click action for this button."
msgstr "Kies een klik-actie voor deze knop."

#: app/Admin/Translations.php:631
msgid "Select button action"
msgstr "Selecteer knop-actie"

#: app/Admin/Translations.php:632
msgid "No button action found for:"
msgstr "Geen knop-actie gevonden voor:"

#: app/Admin/Translations.php:635
msgid "Popular actions"
msgstr "Populaire acties"

#: app/Admin/Translations.php:636
msgid "Click to chat"
msgstr "Klik om te chatten"

#: app/Admin/Translations.php:637
msgid "Social Media"
msgstr "Sociale media"

#: app/Admin/Translations.php:638
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

#: app/Admin/Translations.php:639
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: app/Admin/Translations.php:642
msgid "Call action (phone number)"
msgstr "Bel actie (telefoonnummer)"

#: app/Admin/Translations.php:643
msgid "Invalid phone number"
msgstr "Telefoonnummer ongeldig"

#: app/Admin/Translations.php:644
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"

#: app/Admin/Translations.php:647
msgid "Mail action (email address)"
msgstr "E-mail actie (e-mail adres)"

#: app/Admin/Translations.php:650
msgid "Back to top"
msgstr "Terug naar boven"

#: app/Admin/Translations.php:651
msgid "Go back one page"
msgstr "Vorige pagina"

#: app/Admin/Translations.php:652
msgid "Share page"
msgstr "Deel pagina"

#: app/Admin/Translations.php:653
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: app/Admin/Translations.php:654
msgid ""
"Viber does not support a \"chat with phone number \" link. When a user "
"clicks on this button it will open their \"add contact\" with the number "
"filled in."
msgstr ""
"Viber ondersteunt geen link om te chatten. Wanneer een gebruiker op deze "
"knop drukt zal hun \"contact toevoegen\" worden geopend met dit "
"telefoonnummer vooringesteld."

#. translators: %s and %s will be replaced with links
#: app/Admin/Translations.php:658
msgid ""
"New, Facebook Messenger Chat Widget! First, you'll need to <a "
"%1$s>whitelist</a> your site on Facebook. Then add your <a %2$s>Page ID</a> "
"into the input above."
msgstr ""
"Nieuw, Facebook Messenger Chat Widget! Als eerste moet je je website <a "
"%1$s>toestaan</a> via Facebook. Daarna moet je de <a %2$s>Pagina ID</a> "
"hierboven invullen."

#: app/Admin/Translations.php:661
msgid "Invalid Page ID."
msgstr "Pagina ID ongeldig."

#: app/Admin/Translations.php:662
msgid "Facebook Page ID"
msgstr "Facebook pagina ID"

#: app/Admin/Translations.php:664
msgid "WhatsApp Chat"
msgstr "WhatsApp Chat"

#. translators: %s and %s will be replaced with links
#: app/Admin/Translations.php:667
msgid ""
"You need to install Poptin's WordPress plugin. You can find it <a %1$s>here</"
"a>. Once you've made a Poptin paste the <a %2$s>direct link</a> into the "
"input."
msgstr ""
"Wanneer je hiervan gebruik wilt maken moet je de Poptin's WordPress plugin "
"installeren. Deze kun je <a %1$s>hier</a> vinden. Vul daarna hierboven de <a "
"%2$s>directe link</a> in."

#. translators: %s will become the social media platform, like example: Share on Twitter
#: app/Admin/Translations.php:672
msgid "Share on %s"
msgstr "Delen op %s"

#: app/Admin/Translations.php:675
msgid "Social Sharing"
msgstr "Delen op sociale netwerken"

#: app/Admin/Translations.php:676
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL naar klembord kopiëren"

#: app/Admin/Translations.php:677
msgid "Print page"
msgstr "Pagina printen"

#. translators: %s will become the social media platform, like example: Share via email
#: app/Admin/Translations.php:681
msgid "Share via %s"
msgstr "Delen via %s"

#: app/Admin/Translations.php:686
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"

#: app/Admin/Translations.php:687
msgid "This URL appears to be invalid. The button may not work as expected."
msgstr ""
"Dit lijkt op een ongeldige link. De knop werkt mogelijk niet zoals verwacht."

#: app/Admin/Translations.php:688
msgid ""
"Do you miss <b>http://</b> or <b>https://</b>? Perhaps an unnecessary space "
"is added somewhere."
msgstr ""
"Mis je <b>http://</b> of <b>https://</b>? Misschien heb je een onnodige "
"spatie ergens toegevoegd."

#: app/Admin/Translations.php:689
msgid ""
"<b>Insecure URL:</b> Sorry to interrupt, but we advice you to use HTTPS for "
"your URLS. This is a safer way to transport data."
msgstr ""
"<b>Onveilige link:</b> Sorry voor het storen, maar we adviseren je om HTTPS "
"te gebruiken voor je links waar mogelijk. Dit is een veiligere manier voor "
"het transporteren van data."

#: app/Admin/Translations.php:693
msgid "Javascript function"
msgstr "Javascript functie"

#: app/Admin/Translations.php:694
msgid "Open JavaScript code editor"
msgstr "Open JavaScript code editor"

#: app/Admin/Translations.php:695
msgid "Warning! Before you continue..."
msgstr "Waarschuwing! Voordat je verdergaat..."

#: app/Admin/Translations.php:696
msgid ""
"You are changing this button action from custom javascript to a different "
"action. Your javascript changes will be lost."
msgstr ""
"Je veranderd de knopactie van aangepaste javascript naar een andere actie. "
"Je javascript wijzigingen zullen verloren gaan."

#: app/Admin/Translations.php:697
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"

#. translators: %s will be replaced with html attributes for the link
#: app/Admin/Translations.php:702
msgid ""
"Fill in your phone number without any spaces and symbols. Read WhatsApps "
"recommendations by <a %s>clicking here.</a>"
msgstr ""
"Vul je telefoonnummer in zonder spaties en symbolen. Lees WhatsApps "
"aanbevelingen door <a %s>hier te klikken.</a>"

#. translators: %1$s and %2$s will be replaced with links
#: app/Admin/Translations.php:708
msgid ""
"When you want to use Twitter DM you will need to find your Twitter User ID "
"and allow direct messages from anyone. To find your account ID <a %1$s>click "
"here</a>. And to read more about how to allow direct messages from anyone, "
"<a %2$s>click here</a>."
msgstr ""
"Om Twitter DM te gebruiken moet je eerst je Twitter User ID vinden en "
"directe berichten van iedereen toestaan. Om je account ID te vinden <a "
"%1$s>klik je hier</a>. Om meer informatie te vinden over hoe je directe "
"berichten van iedereen toestaat, <a %2$s>klik hier</a>."

#: app/Admin/Translations.php:714
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: app/Admin/Translations.php:715
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: app/Admin/Translations.php:717
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"

#: app/Admin/Translations.php:718
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: app/Admin/Translations.php:719
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"

#: app/Admin/Translations.php:723
msgid "Open new tab"
msgstr "Open in een nieuw tabblad"

#: app/Admin/Translations.php:724
msgid "When the button is clicked, open in new tab."
msgstr "Wanneer er op de knop wordt geklikt, open in een nieuw tabblad."

#: app/Admin/Translations.php:730
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: app/Admin/Translations.php:731
msgid "Styling"
msgstr "Stijl"

#: app/Admin/Translations.php:732
msgid "Timeout & Scroll"
msgstr "Time-out & Scrollen"

#: app/Admin/Translations.php:744
msgid "Buttonizer settings"
msgstr "Buttonizer instellingen"

#: app/Admin/Translations.php:745
msgid "Manage the settings of Buttonizer"
msgstr "Beheer de instellingen van Buttonizer"

#: app/Admin/Translations.php:748
msgid "Icon library"
msgstr "Icoon set"

#: app/Admin/Translations.php:749
msgid "Choose your iconset"
msgstr "Kies je iconenset"

#: app/Admin/Translations.php:750
msgid "free"
msgstr "gratis"

#: app/Admin/Translations.php:751
msgid "Latest (automatic)"
msgstr "Laatste (automatisch)"

#: app/Admin/Translations.php:752
msgid ""
"If your theme automatically loads in a library, just select the correct icon "
"library instead."
msgstr ""
"Wanneer je thema automatisch iconen inlaad moet je de juiste icoon-"
"bibliotheek kiezen."

#: app/Admin/Translations.php:756
msgid "Select version"
msgstr "Selecteer versie"

#: app/Admin/Translations.php:757
msgid ""
"Select the correct version of the library in order to use the icons in "
"Buttonizer."
msgstr ""
"Selecteer de juiste versie van de iconen die je gebruikt op je website zodat "
"je deze kunt selecteren in Buttonizer."

#: app/Admin/Translations.php:762
msgid ""
"You have selected an icon library that has premium icons. Enter the library "
"license code to view and use these."
msgstr ""
"Je hebt een icoon bibliotheek gekozen die premium iconen bevat. Vul de icoon-"
"licentie in om deze weer te geven."

#: app/Admin/Translations.php:763
msgid "How does this work?"
msgstr "Hoe werkt dit?"

#. translators: String will be replaced with 'integrity' or 'license'
#: app/Admin/Translations.php:768
msgid "Enter %s code"
msgstr "Vul de %s code in"

#: app/Admin/Translations.php:775
msgid "Import icon library"
msgstr "Iconen inladen"

#: app/Admin/Translations.php:776
msgid ""
"Should Buttonizer import the icon library into your theme? If your theme "
"already imports the library you can disable this."
msgstr ""
"Moet Buttonizer de iconen importeren in je thema? Wanneer je thema al iconen "
"inlaad kan je deze optie uitschakelen."

#: app/Admin/Translations.php:782
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: app/Admin/Translations.php:783
msgid "Enable Google Analytics"
msgstr "Google Analytics inschakelen"

#: app/Admin/Translations.php:784
msgid "Measure your conversions"
msgstr "Meet je conversies"

#: app/Admin/Translations.php:785
msgid ""
"When enabled, Buttonizer will automatically log clicks to your Google "
"Analytics account. You can force Buttonizer not to use the Google Analytics "
"by disabling this switch."
msgstr ""
"Wanneer deze optie is ingeschakeld zal Buttonizer automatisch de knopklikken "
"loggen naar je Google Analytics account. Je kan door de schuif hierboven uit "
"te zetten Buttonizer forceren om geen gebruik te maken van Google Analytics."

#: app/Admin/Translations.php:788
msgid ""
"Google Analytics is automatically detected if you have added it to your "
"webpage. But, if you don't make use of Google Analytics yet and  this is "
"your first time, Buttonizer can add it for you."
msgstr ""
"Google Analytics wordt automatisch gedetecteerd als je deze al op je "
"webpagina hebt toegevoegd. Maar, als je nog geen gebruik maakt van Google "
"Analytics en het je eerste keer is, dan kan Buttonizer deze voor je "
"toevoegen."

#: app/Admin/Translations.php:789
msgid ""
"If you have added Google Analytics to your webpage before and Buttonizer "
"also adds the same Analytics code, it will mess with your analytics data!"
msgstr ""
"Wanneer je Google Analytics al aan je webpagina hebt toegevoegd en je laat "
"Buttonizer dezelfde Analytics code toevoegen, zal dit knoeien met je "
"analytics gegevens!"

#. translators: Please keep the code-example 'UA-000000-2'
#: app/Admin/Translations.php:792
msgid "UA Code"
msgstr "UA Code"

#: app/Admin/Translations.php:794
msgid "Where can I see my click data of my buttons in Google Analytics?"
msgstr ""
"Waar kan ik mijn klik-data vinden van mijn knoppen in Google Analytics?"

#: app/Admin/Translations.php:799
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: app/Admin/Translations.php:800
msgid "Manage your preferences"
msgstr "Beheer je voorkeuren"

#: app/Admin/Translations.php:803
msgid "Show admin top bar"
msgstr "Weergeven in de admin bovenbalk"

#: app/Admin/Translations.php:804
msgid "Hide Buttonizer in the admin top bar by disabling this setting."
msgstr ""
"Verberg Buttonizer in de admin top balk door deze instelling uit te "
"schakelen."

#: app/Admin/Translations.php:808
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tooltips weergeven"

#: app/Admin/Translations.php:809
msgid "Hide the tooltips by disabling this setting."
msgstr "Verberg tooltips door deze instelling uit te schakelen."

#: app/Admin/Translations.php:813
msgid "Show Buttonizer tips"
msgstr "Geef Buttonizer tips weer"

#: app/Admin/Translations.php:814
msgid "Hide the Buttonizer tips in the dashboard by disabling this setting"
msgstr ""
"Verberg de tips bovenin het Buttonizer dashboard door deze instelling uit te "
"schakelen"

#: app/Admin/Translations.php:818
msgid "Subdomain support"
msgstr "Subdomein ondersteuning"

#: app/Admin/Translations.php:819
msgid ""
"Some WordPress websites use subdomains for content purposes. Enable this "
"setting to allow Buttonizer to load on your subdomains. Only enable this "
"when you need it."
msgstr ""
"Sommige WordPress website gebruiken subdomeinen om content weer te geven. Je "
"kan Buttonizer toestemming geven om ook op deze subdomeinen te laden. Zet "
"deze functie alleen aan als je dit nodig hebt."

#: app/Admin/Translations.php:823
msgid "Use ajax on to load the buttons"
msgstr "Gebruik ajax om de knoppen te laden"

#: app/Admin/Translations.php:824
msgid ""
"This feature has been created to make sure Buttonizer doesn't slow down your "
"website. If you'd like to show the buttons immediately without loadtime, "
"disable this setting. The load impect will depend on the amount of buttons "
"and groups you currently have."
msgstr ""
"Deze functie is gemaakt om ervoor te zorgen dat Buttonizer je website niet "
"vertraagt. Als je de knoppen direct zonder laadtijd zichtbaar wilt hebben "
"kun je deze optie uitschakelen. De impact op de laadtijd hangt af van het "
"aantal knoppen en groepen dat je hebt."

#: app/Admin/Translations.php:828
msgid "Automatic error logging and crash reporting"
msgstr "Automatisch error logs en crash melden"

#: app/Admin/Translations.php:829
msgid ""
"Enable automatic error logging and crash reporting in order to help us solve "
"issues within Buttonizer! All data is anonymized automatically."
msgstr ""
"Schakel automatische foutregistratie en crashrapportage in om ons te helpen "
"met het oplossen van problemen in Buttonizer! Alle gegevens worden "
"automatisch geanonimiseerd."

#: app/Admin/Translations.php:835
msgid "Reset Buttonizer"
msgstr "Reset Buttonizer"

#: app/Admin/Translations.php:836
msgid "If you need a clean install"
msgstr "Wanneer je een frisse installatie nodig hebt"

#: app/Admin/Translations.php:837
msgid "This is a way to reset Buttonizer to the default settings."
msgstr ""
"Dit is een manier om Buttonizer terug naar de begin-instellingen te laten "
"gaan."

#: app/Admin/Translations.php:840
msgid "What will happen when I click the red button below?"
msgstr "Wat gebeurt er als ik op de rode knop hieronder druk?"

#: app/Admin/Translations.php:841
msgid ""
"The plugin will get a 'factory reset'. All settings of Buttonizer will get "
"deleted, reverting back to when you first installed and activated Buttonizer."
msgstr ""
"De plugin zal teruggaan naar de 'fabrieksinstellingen'. Alle instellingen "
"van Buttonizer zullen worden verwijderd, terug naar het begin toen je net "
"Buttonizer installeerde."

#: app/Admin/Translations.php:845
msgid "Why would I do that?"
msgstr "Waarom zou ik dat doen?"

#: app/Admin/Translations.php:846
msgid ""
"Perhaps you ruined your buttons, categories or settings and would like to "
"start from scratch. Or maybe you just feel trying the reset button..."
msgstr ""
"Mogelijk heb je je knoppen, categorieën of instellingen geruïneerd en ben je "
"toe aan een nieuw begin. Of misschien wil gewoon je de resetknop "
"uitproberen..."

#: app/Admin/Translations.php:850
msgid "I have a license, what about that?"
msgstr "Ik heb een licentie, wat gebeurt daarmee?"

#: app/Admin/Translations.php:851
msgid ""
"No worries! Nothing will happen with your license! It only resets the "
"following:"
msgstr ""
"Maak je geen zorgen! Er gebeurt niets met je licentie! Het zal alleen de "
"volgende instellingen resetten:"

#: app/Admin/Translations.php:854
msgid "Your buttons"
msgstr "Jouw knoppen"

#: app/Admin/Translations.php:855
msgid "Your button groups"
msgstr "Jouw knop groepen"

#: app/Admin/Translations.php:856
msgid "All time schedules"
msgstr "Alle tijdschema's"

#: app/Admin/Translations.php:857
msgid "All page rules"
msgstr "Alle pagina regels"

#: app/Admin/Translations.php:858
msgid "All other settings of Buttonizer"
msgstr "Alle andere instellingen van Buttonizer"

#: app/Admin/Translations.php:859
msgid "All published settings"
msgstr "Alle gepubliceerde instellingen"

#: app/Admin/Translations.php:864
msgid "Okay, sounds good. What then?"
msgstr "Okey, klinkt goed. En dan?"

#: app/Admin/Translations.php:865
msgid ""
"Buttonizer will revert back to the default settings and feel like a fresh "
"installation. That's all."
msgstr ""
"Buttonizer zal gaan naar de standaard instellingen en zal zich gedragen als "
"een nieuwe installatie. Dat is het enige."

#: app/Admin/Translations.php:869
msgid "Okay, I'm ready!"
msgstr "Okey, ik ben er klaar voor!"

#: app/Admin/Translations.php:870
msgid ""
"Press the red button below to reset Buttonizer. There will be no more "
"warnings."
msgstr ""
"Druk op de rode knop hieronder om Buttonizer te resetten. Er zullen geen "
"waarschuwingen meer volgen."

#: app/Admin/Translations.php:871
msgid "Reset Buttonizer!"
msgstr "Reset Buttonizer!"

#: app/Admin/Translations.php:884
msgid "Loaded changes from previous session"
msgstr "Aanpassingen geladen van de vorige sessie"

#: app/Admin/Translations.php:885
msgid "Edit group settings"
msgstr "Bewerk groepsinstellingen"

#: app/Admin/Translations.php:887
msgid ""
"You probably have clicked a link, this made you leave the preview window of "
"Buttonizer. You cannot see your changes here."
msgstr ""
"Mogelijk heb je op een link gekikt. Daardoor verliet je het voorbeeldscherm "
"van Buttonizer. Aanpassingen die je maakt kun je hier niet zien."

#: app/Admin/Translations.php:888
msgid "Return to preview"
msgstr "Terugkeren naar voorbeeld"

#: app/Admin/Translations.php:889
msgid "Desktop preview"
msgstr "Desktop voorbeeld"

#: app/Admin/Translations.php:890
msgid "Tablet preview"
msgstr "Tablet voorbeeld"

#: app/Admin/Translations.php:891
msgid "Mobile preview"
msgstr "Mobiel voorbeeld"

#: app/Admin/Translations.php:894
msgid "Home"
msgstr "Overzicht"

#: app/Admin/Translations.php:895
msgid "Back to overview"
msgstr "Terug naar het overzicht"

#: app/Admin/Translations.php:896
msgid "Back to group"
msgstr "Terug naar de groep"

#. translators: %s becomes version number (eg 2.4.2)
#: app/Admin/Translations.php:901
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"

#: app/Admin/Translations.php:905
msgid "Knowledge base"
msgstr "Kennisbank"

#: app/Admin/Translations.php:906
msgid "Find out everything you need to know about Buttonizer"
msgstr "Ontdek alles wat je moet weten over Buttonizer"

#: app/Admin/Translations.php:909
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: app/Admin/Translations.php:912
msgid "Direct support with the Buttonizer developers"
msgstr "Directe ondersteuning van de Buttonizer developers"

#: app/Admin/Translations.php:915
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: app/Admin/Translations.php:916
msgid "Interact with other Buttonizers"
msgstr "Communiceer met andere Buttonizers"

#: app/Admin/Translations.php:919
msgid "Buttonizer tour (recommended!)"
msgstr "Buttonizer tour (aanbevolen!)"

#: app/Admin/Translations.php:920
msgid "Start the 2 minute tour"
msgstr "Start de 2 minuten tour"

#: app/Admin/Translations.php:924
msgid "Back to the WordPress dashboard"
msgstr "Terug naar de WordPress dashboard"

#: app/Admin/Translations.php:927
msgid "Follow us for useful tips & tricks!"
msgstr "Volg ons voor handige tips & tricks!"

#: app/Admin/Translations.php:930
msgid "Buttonizer account"
msgstr "Buttonizer account"

#: app/Admin/Translations.php:932
msgid "My Account"
msgstr "Mijn account"

#: app/Admin/Translations.php:933
msgid "View your license and account details"
msgstr "Bekijk je account informatie en licentie"

#: app/Admin/Translations.php:936
msgid "Upgrade or pricing"
msgstr "Upgraden en prijzen"

#: app/Admin/Translations.php:937
msgid "A deep dive in all the possibilities"
msgstr "Een diepe duik in alle mogelijkheden"

#: app/Admin/Translations.php:940
msgid "Affiliation"
msgstr "Partner worden"

#: app/Admin/Translations.php:941
msgid "Earn $ by promoting Buttonizer"
msgstr "Verdien $ voor het promoten van Buttonizer"

#: app/Admin/Translations.php:944
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: app/Admin/Translations.php:948
msgid "Now editing:"
msgstr "Nu aan het bewerken:"

#: app/Admin/Translations.php:949
msgid "This creates a new group with 2 buttons inside."
msgstr "Dit maakt een nieuwe groep aan met 2 knoppen."

#: app/Admin/Translations.php:950
msgid "This creates a new button, outside other groups."
msgstr "Dit maakt een knop aan, buiten  de andere groepen."

#: app/Admin/Translations.php:951
msgid "Learn more about groups and buttons"
msgstr "Lees meer over groepen en knoppen"

#: app/Admin/Translations.php:952
msgid "You can't drag the only button left in a group!"
msgstr ""
"Je kan deze knop niet slepen aangezien dit de enige knop is die over is!"

#: app/Admin/Translations.php:953
msgid "Convert to group"
msgstr "Converteren naar groep"

#: app/Admin/Translations.php:965
msgid "Page rules"
msgstr "Paginaregels"

#: app/Admin/Translations.php:966
msgid "Choose on which page you want to show a button (group)"
msgstr "Kies op welke pagina je een knop(groep) wilt laten zien."

#: app/Admin/Translations.php:967
msgid "Page Rule Manager"
msgstr "Pagina regel beheer"

#: app/Admin/Translations.php:968
msgid ""
"You can setup page rules via this window. When you add pages or definitions "
"to this page rule, the buttons attached to this page rule will be shown or "
"hidden depending on their settings as soon this rule is triggered."
msgstr ""
"Je kan pagina regels instellen via dit venster. Wanneer je pagina's of "
"definities toevoegt aan deze pagina regel zullen knoppen die hieraan "
"gekoppeld staan worden weergegeven of verborgen, afhankelijk van je "
"instellingen zodra de regel wordt getriggerd."

#: app/Admin/Translations.php:969
msgid ""
"You can setup page rules that will get triggered on specific pages or user "
"roles. You can create unlimited page rules with multiple rules to trigger."
msgstr ""
"Je kan pagina instellingen instellen die zullen worden getriggerd op "
"specifieke pagina's of gebruikersrollen. Je kan een onbeperkt aantal pagina "
"regels toevoegen met verschillende condities."

#: app/Admin/Translations.php:970
msgid "Add page rule"
msgstr "Pagina regel toevoegen"

#: app/Admin/Translations.php:971
msgid "Name your page rule:"
msgstr "Geef de pagina regel een naam:"

#: app/Admin/Translations.php:973
msgid "Show the button on any page"
msgstr "Laat de knop op elke pagina zien"

#: app/Admin/Translations.php:974
msgid "Remove page rule"
msgstr "Pagina regel verwijderen"

#: app/Admin/Translations.php:975
msgid "Open Page Rules settings"
msgstr "Open paginaregel instellingen"

#: app/Admin/Translations.php:976
msgid "Current page rule"
msgstr "Huidige paginaregel"

#: app/Admin/Translations.php:977
msgid "Page rule conditions behaviour"
msgstr "Pagina regel conditie gedrag"

#: app/Admin/Translations.php:978
msgid "Triggers when ONE of the selected values is true"
msgstr "Activeert wanneer ÉÉN van de geselecteerde waarden waar is"

#: app/Admin/Translations.php:981
msgid "Conditions"
msgstr "Condities"

#: app/Admin/Translations.php:982
msgid "Show group when this page rule is activated"
msgstr "Toon groep wanneer de regel wordt geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:983
msgid "Hide group when this page rule is activated"
msgstr "Verberg groep wanneer de regel wordt geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:984
msgid "Show button when this page rule is activated"
msgstr "Toon knop wanneer de regel wordt geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:985
msgid "Hide button when this page rule is activated"
msgstr "Verberg knop wanneer de regel wordt geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:986
msgid "Add condition"
msgstr "Conditie toevoegen"

#: app/Admin/Translations.php:991
msgid "No page rules"
msgstr "Geen paginaregels"

#: app/Admin/Translations.php:992
msgid "No page rule selected"
msgstr "Geen paginaregel geselecteerd"

#: app/Admin/Translations.php:993
msgid ""
"There are no rules for this page rule. All buttons attached to this page "
"rule will be visible. Press 'Add condition' to add one!"
msgstr ""
"Er zijn nog geen regels ingesteld voor deze pagina regel. Alle knoppen "
"gekoppeld aan deze pagina regel zullen zichtbaar zijn. Klik op 'Conditie "
"toevoegen' om er een toe te voegen!"

#: app/Admin/Translations.php:998
msgid "All conditions must meet (AND)"
msgstr "Moet voldoen aan alle condities (EN)"

#: app/Admin/Translations.php:999
msgid "At least one condition must meet (OR)"
msgstr "Moet voldoen aan minimaal 1 conditie (OF)"

#: app/Admin/Translations.php:1003
msgid "and"
msgstr "en"

#: app/Admin/Translations.php:1007
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: app/Admin/Translations.php:1008
msgid "Page title contains"
msgstr "Pagina titel bevat"

#: app/Admin/Translations.php:1009
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: app/Admin/Translations.php:1010
msgid "Blog title contains"
msgstr "Blog titel bevat"

#: app/Admin/Translations.php:1011
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: app/Admin/Translations.php:1012
msgid "URL contains"
msgstr "URL bevat"

#: app/Admin/Translations.php:1013
msgid "URL begins with"
msgstr "URL begint met"

#: app/Admin/Translations.php:1014
msgid "URL ends with"
msgstr "URL eindigt met"

#: app/Admin/Translations.php:1015
msgid "User has role"
msgstr "Gebruiker heeft specifieke rol"

#: app/Admin/Translations.php:1016
msgid "User is signed in"
msgstr "Gebruiker is ingelogd"

#: app/Admin/Translations.php:1017
msgid "User is signed out"
msgstr "Gebruiker is uitgelogd"

#: app/Admin/Translations.php:1021
msgid "Content based"
msgstr "Content gebaseerd"

#: app/Admin/Translations.php:1022
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: app/Admin/Translations.php:1023
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: app/Admin/Translations.php:1026
msgid "Select one or more items."
msgstr "Selecteer een of meer items."

#: app/Admin/Translations.php:1027
msgid "Are you sure you want to remove this rule?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze regel wilt verwijderen?"

#: app/Admin/Translations.php:1028
msgid "Aborted. Each page rule must keep at least one rule."
msgstr "Afgebroken. Elke pagina regel moet in ieder geval één regel houden."

#: app/Admin/Translations.php:1029
msgid "You still have selected values, are you sure you want to remove this?"
msgstr ""
"Je hebt nog geselecteerde waarden, weet je zeker dat je deze wilt "
"verwijderen?"

#: app/Admin/Translations.php:1030
msgid "Rule value"
msgstr "Regel waarde"

#: app/Admin/Translations.php:1041
msgid "Time schedules"
msgstr "Tijdschema's"

#: app/Admin/Translations.php:1042
msgid "For example: Show a call me now button only on opening times"
msgstr "Voorbeeld: Toon een bel mij nu-knop alleen op openingstijden"

#: app/Admin/Translations.php:1043
msgid "Time schedule"
msgstr "Tijdschema"

#: app/Admin/Translations.php:1044
msgid "Time schedule manager"
msgstr "Tijdschema beheer"

#: app/Admin/Translations.php:1045
msgid ""
"You can setup time schedules that will get triggered during specific times "
"of a day. It is even possible to change the schedule actions for specific "
"days. You can create an unlimited amount of schedules."
msgstr ""
"Je kan tijdschema's instellen die zullen worden getriggerd op specifieke "
"tijdstippen van een dag. Het is zelfs mogelijk om de tijdschema's aan te "
"passen voor specifieke dagen. Je kan een onbeperkt aantal tijdschema's "
"aanmaken."

#: app/Admin/Translations.php:1046
msgid "Open time schedule settings"
msgstr "Open tijdschema instellingen"

#: app/Admin/Translations.php:1047
msgid "Current time schedules:"
msgstr "Huidige tijdschema's:"

#: app/Admin/Translations.php:1050
msgid "You have no time schedules"
msgstr "Je hebt geen tijdschema's"

#: app/Admin/Translations.php:1051
msgid "No time schedule selected"
msgstr "Geen tijdschema geselecteerd"

#: app/Admin/Translations.php:1054
msgid "Dates"
msgstr "Datums"

#: app/Admin/Translations.php:1057
msgid "Add time schedule"
msgstr "Tijdschema toevoegen"

#: app/Admin/Translations.php:1058
msgid "Add date"
msgstr "Datum toevoegen"

#: app/Admin/Translations.php:1059
msgid "New schedule"
msgstr "Nieuwe tijdschema"

#: app/Admin/Translations.php:1060
msgid "Name the new time schedule:"
msgstr "Geef het nieuwe tijdsschema een naam:"

#: app/Admin/Translations.php:1061
msgid "Rename schedule to:"
msgstr "Hernoem tijdschema naar:"

#: app/Admin/Translations.php:1062
msgid "Show the button at any time"
msgstr "De knop altijd weergeven"

#. translators: 'till' as in '10:00 till 11:30'
#: app/Admin/Translations.php:1065
msgid "till"
msgstr "tot"

#: app/Admin/Translations.php:1068
msgid "Show group when this time schedule is activated"
msgstr "Toon groep wanneer het tijdschema wordt geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:1069
msgid "Hide group when this time schedule is activated"
msgstr "Verberg groep wanneer het tijdschema wordt geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:1070
msgid "Show button when this time schedule is activated"
msgstr "Toon knop wanneer het tijdschema wordt geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:1071
msgid "Hide button when this time schedule is activated"
msgstr "Verberg knop wanneer het tijdschema wordt geactiveerd"

#: app/Admin/Translations.php:1075
msgid "Trigger on"
msgstr "Activeer op"

#: app/Admin/Translations.php:1076
msgid "Don't trigger on"
msgstr "Niet activeren op"

#: app/Admin/Translations.php:1080
msgid "Remove schedule"
msgstr "Tijdschema verwijderen"

#: app/Admin/Translations.php:1081
msgid "You must keep at least one schedule"
msgstr "Je moet minimaal één tijdschema behouden"

#: app/Admin/Translations.php:1082
msgid "Current timezone:"
msgstr "Huidige tijdzone:"

#: app/Admin/Translations.php:1085
msgid "Remove date"
msgstr "Datum verwijderen"

#: app/Admin/Translations.php:1086
msgid "Are you sure you want to remove this date?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze datum wilt verwijderen?"

#. translators: The strings will be replaced with time (example: 10:10)
#: app/Admin/Translations.php:1093
msgid "Sorry, the time '%1$s' was invalid. Reverting back to '%2$s'."
msgstr ""
"Sorry, de gekozen tijd '%1$s' is niet geldig. De tijd wordt teruggezet naar "
"'%2$s'."

#. translators: The strings will be replaced with time (example: 10:10)
#: app/Admin/Translations.php:1099
msgid ""
"The start time '%1$s' conflicts with the end time '%2$s'. Time has been "
"reverted to '%3$s'. Make sure you have at least 5 minutes overlap."
msgstr ""
"De starttijd '%1$s' heeft een conflict met de eindtijd '%2$s. De tijd is "
"teruggezet naar '%3$s'. Zorg dat je minimaal 5 minuten speling hebt."

#. translators: The strings will be replaced with time (example: 10:10)
#: app/Admin/Translations.php:1105
msgid ""
"The end time '%1$s' conflicts with the start time '%2$s'. Time has been "
"reverted to '%3$s'. Make sure you have at least 5 minutes overlap."
msgstr ""
"De eindtijd '%1$s' heeft een conflict met de starttijd '%2$s'. De tijd is "
"teruggezet naar '%3$s'. Zorg dat je minimaal 5 minuten speling hebt."

#: app/Admin/Translations.php:1112
msgid "Weekdays"
msgstr "Weekdagen"

#: app/Admin/Translations.php:1113
msgid "Monday"
msgstr "maandag"

#: app/Admin/Translations.php:1114
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"

#: app/Admin/Translations.php:1115
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"

#: app/Admin/Translations.php:1116
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"

#: app/Admin/Translations.php:1117
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"

#: app/Admin/Translations.php:1118
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"

#: app/Admin/Translations.php:1119
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"

#: app/Admin/Translations.php:1123
msgid "Excluded Dates"
msgstr "Uitgezonderde dagen"

#: app/Admin/Translations.php:1124
msgid "Add Excluded Date"
msgstr "Uitgezonderde dag toevoegen"

#: app/Admin/Translations.php:1125
msgid ""
"Add specific dates to show or hide the buttons attached to this time scheme. "
"For example: \"My store is open on January 22th until 22:00 (10 PM) because "
"of some special evening we organize.\" The rule will overwrite the default "
"settings for that day."
msgstr ""
"Je hebt de mogelijkheid om specifieke data te selecteren om knoppen te "
"verbergen of weer te geven die aan dit tijdschema gekoppeld zijn. Je kan dit "
"bijvoorbeeld in de volgende situatie gebruiken: \"Ik ben op 22 januari "
"geopend tot 22:00 vanwege een speciaal evenement dat we organiseren.\". Deze "
"datum zal de normale instellingen van deze dag overschrijven."

#: app/Admin/Translations.php:1130
msgid "Start triggering buttons from"
msgstr "Start triggering knoppen vanaf"

#: app/Admin/Translations.php:1131
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#. translators: The string will become a date
#: app/Admin/Translations.php:1135
msgid ""
"Warning! Your start date '%s' hast past the end date of this schedule. If "
"you do not change this date the schedule will not work."
msgstr ""
"Waarschuwing! Je startdatum '%s' is later dan de einddatum van dit "
"tijdschema. Als je dit niet aanpast zal de tijdschema niet werken."

#: app/Admin/Translations.php:1142
msgid "Stop triggering buttons after (optional)"
msgstr "Stop triggering knoppen na (optioneel)"

#: app/Admin/Translations.php:1143
msgid "Click to add ending date"
msgstr "Klik om een einddatum te selecteren"

#: app/Admin/Translations.php:1144
msgid "Select a date in the datepicker below"
msgstr "Selecteer een datum in de datumkiezen hieronder"

#. translators: The string will become a date
#: app/Admin/Translations.php:1147
msgid ""
"Warning! Your end date '%s' has past the start date of this schedule. If you "
"do not change this date the schedule will not work."
msgstr ""
"Waarschuwing! Je einddatum '%s' is voor de startdatum van dit tijdschema. "
"Als je dit niet aanpast zal het tijdschema niet werken."

#: app/Admin/Translations.php:1161
msgid "Hi Buttonizer!"
msgstr "Hoi Buttonizer!"

#: app/Admin/Translations.php:1162
msgid ""
"It appears you've installed Buttonizer 2.0 before. But, you installed "
"version 1.5 again later on and updated back to 2.0!"
msgstr ""
"Het lijkt er op dat je Buttonizer 2.0 al eens eerder hebt geïnstalleerd en "
"toen bent teruggegaan naar versie 1.5. Nu ben je geüpdatet naar versie 2.0!"

#: app/Admin/Translations.php:1163
msgid ""
"The migration progress did not run as it did back then. In order to convert "
"your buttons, press the button below!"
msgstr ""
"De automatische migratie is nu niet uitgevoerd omdat dit al eerder is "
"gebeurt. Om je knoppen opnieuw te migreren naar de nieuwste versie druk je "
"op de knop hieronder!"

#. translators: %1$s and %2$s will become HTML icons as preview
#: app/Admin/Translations.php:1166
msgid ""
"If this window keeps popping up, even when you've tried to convert the "
"buttons, try to reset Buttonizer. Go to the 'cog' icon (%1$s) on the top "
"bar, select 'Options %2$s' and the tab 'Reset' and follow the instructions."
msgstr ""
"Wanneer dit scherm blijft opkomen, zelfs wanneer je hebt geprobeerd om de "
"knoppen te migreren, probeer dan Buttonizer te resetten. Ga naar het "
"'tandwiel' icoon (%1$s) in de bovenste balk. Ga dan naar 'Opties %2$s' en "
"open het tabje 'Reset' en volg de instructies."

#: app/Admin/Translations.php:1170
msgid "Convert my buttons!"
msgstr "Migreer mijn knoppen!"

#: app/Admin/Translations.php:1181
msgid "Did you know that Buttonizer has different group-styles you can use?"
msgstr ""
"Wist je dat Buttonizer verschillende groep-stijlen heeft die je kan "
"gebruiken?"

#: app/Admin/Translations.php:1182 app/Admin/Translations.php:1192
msgid "Click on the buttons to manage their settings"
msgstr "Klik hier om de knopinstellingen te openen"

#: app/Admin/Translations.php:1183
msgid "Give your buttons a color"
msgstr "Geef de knoppen een kleur"

#: app/Admin/Translations.php:1184
msgid ""
"A button can only have one action, but you can choose out more than 25 "
"actions!"
msgstr ""
"Een knop heeft maar één actie, maar je kan kiezen uit meer dan 25 acties!"

#: app/Admin/Translations.php:1185
msgid "Turn off these tips in settings"
msgstr "Je kan deze tips in de instellingen uitzetten"

#: app/Admin/Translations.php:1186
msgid ""
"Buttonizer will only show 7 buttons per page as that's the limit of Material "
"Design"
msgstr ""
"Buttonizer zal maximaal 7 knoppen per pagina weergeven aangezien dat de "
"limiet is van Material Design"

#: app/Admin/Translations.php:1187
msgid ""
"Paste the HEX-code in the colorpicker if you want to use a specific color"
msgstr ""
"Plak een HEX-code in de kleurkiezer als je een specifieke kleur wilt "
"gebruiken"

#: app/Admin/Translations.php:1188
msgid ""
"Playing smart with 'Show on desktop' and 'Show on mobile' will give you up "
"to 14 buttons per page!"
msgstr ""
"Slim omgaan met de 'Weergeven op desktop' en 'Weergeven op mobiel' kan je 14 "
"knoppen per pagina opleveren!"

#: app/Admin/Translations.php:1189
msgid "You can use page rules to show or hide buttons on certain pages"
msgstr ""
"Je kan pagina regels gebruiken om knoppen op bepaalde pagina's weer te geven "
"of te verbergen"

#: app/Admin/Translations.php:1190
msgid ""
"You can use the social share button action to let a visitor share your "
"webpage"
msgstr ""
"Je kan gebruik maken van de 'Delen op social media' knopactie om bezoekers "
"je webpagina te laten delen"

#: app/Admin/Translations.php:1191
msgid "Do you need a tool-tip? ;)"
msgstr "Heb je een tool-tip nodig? ;)"

#: app/Admin/Translations.php:1193
msgid "You can style the main big button by editting the group"
msgstr "Je kan de stijl van de hoofdknop aanpassen door de groep te bewerken"

#: app/Admin/Translations.php:1194
msgid "You can add a class or id HTML-attribute to a group and a button"
msgstr "Je kan een class of id HTML-attribute toevoegen aan een groep of knop"

#: app/Admin/Translations.php:1195
msgid "Want to make a new similar button? Duplicate your button!"
msgstr "Wil je een vergelijkbare knop? Dupliceer hem!"

#: app/Admin/Translations.php:1196
msgid "If you have a great tip, let us know! We'll add it :)"
msgstr "Laat het ons weten als je een goede tip hebt! Dan voegen we 'm toe :)"

#: app/Admin/Translations.php:1197
msgid "Pssst, click on the group/button name on top"
msgstr "Pssst, klik op de groep/knop naam bovenin"

#: app/Admin/Translations.php:1198
msgid "Exit Intent... This is where the fun begins!"
msgstr "Exit intent…. Hier begint het pas echt leuk te worden!"

#: app/Admin/Translations.php:1199
msgid "Double click on Buzzer! for a suprise ;)"
msgstr "Dubbelklik op de Buzzer! voor een verassing ;)"

#: app/Admin/Translations.php:1200
msgid "Click on me for more tips!"
msgstr "Klik voor meer tips!"

#: app/Admin/Translations.php:1212
msgid "Premium feature"
msgstr "Premium functie"

#: app/Admin/Translations.php:1213
msgid ""
"Hi there, this function is a premium feature. We will describe what this "
"feature will do:"
msgstr ""
"Hoi daar, deze functie is voor onze premium gebruikers. We zullen "
"beschrijven wat deze functie zal doen:"

#: app/Admin/Translations.php:1214
msgid "What you get as a premium user:"
msgstr "Wat je krijgt als premium gebruiker:"

#: app/Admin/Translations.php:1215
msgid "Go pro"
msgstr "Wordt premium gebruiker"

#: app/Admin/Translations.php:1218
msgid "Show button(groups) using the advanced time schedules"
msgstr "Toon knoppen op basis van geavanceerde tijdschema's"

#: app/Admin/Translations.php:1219
msgid "Show button(groups) on specific pages using advanced page rules"
msgstr "Toon knoppen op specifieke pagina's met geavanceerde paginaregels"

#: app/Admin/Translations.php:1220
msgid "Create multiple button groups"
msgstr "Mogelijkheid om meer knopgroepen te maken"

#: app/Admin/Translations.php:1221
msgid "Custom button background &amp; icon image"
msgstr "Aangepaste knopachtergrond & pictogram afbeelding"

#: app/Admin/Translations.php:1223
msgid "Show or hide on scroll"
msgstr "Weergeven of verbergen tijdens scrollen"

#: app/Admin/Translations.php:1224
msgid "Show on timeout"
msgstr "Weergeven na bepaalde tijd"

#: app/Admin/Translations.php:1225
msgid "Be able to set CSS class names and button IDs"
msgstr "Gebruik maken van CSS class namen en ID's"

#: app/Admin/Translations.php:1226
msgid "Execute javascript on button clicks"
msgstr "Javascript uitvoeren bij een knop klik"

#: app/Admin/Translations.php:1230
msgid "My first time schedule"
msgstr "Mijn eerste tijdschema"

#: app/Admin/Translations.php:1233
msgid "Duplicating buttons is disabled for free version"
msgstr "Knoppen dupliceren is uitgeschakeld voor de gratis versie"

#: app/Admin/Translations.php:1236
msgid "My first page rule"
msgstr "Mijn eerste pagina regel"

#: app/Admin/Translations.php:1238
msgid "You are able to add multiple groups on different positions"
msgstr ""
"Je hebt de mogelijkheid om meerdere groepen aan te maken op verschillende "
"posities"

#: app/Admin/Translations.php:1239
msgid ""
"You can select images and set them as icon or as button background image."
msgstr ""
"Je kan afbeeldingen selecteren om als knop-icoon en knop-achtergrond te "
"gebruiken."

#: app/Admin/Translations.php:1240
msgid ""
"With this setting, you can make your button appear/hide after certain amount "
"of time."
msgstr ""
"Met deze instelling kun je Buttonizer weergeven of verbergen na een bepaalde "
"tijd."

#: app/Admin/Translations.php:1241
msgid ""
"With this setting, you can make your button appear/hide after scrolling for "
"a certain amount."
msgstr ""
"Met deze instelling kun je Buttonizer weergeven of verbergen na een bepaalde "
"hoeveelheid scrollen."

#: app/Admin/Translations.php:1252
msgid "Thanks for using Buttonizer!"
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van Buttonizer!"

#. translators: %s will become 'Buttonizer'
#: app/Admin/Translations.php:1255
msgid "We are pleased to welcome you to <b>%s</b>!"
msgstr "We verwelkomen u graag bij <b>%s</b>!"

#: app/Admin/Translations.php:1258
msgid ""
"Become a SUPER contributor by automatically sending us crash reports and "
"error logs. This way we can bugfix your bugs with the speed of light. Don't "
"worry, all data is anonymized."
msgstr ""
"Wordt SUPER-bijdrager door automatisch crashrapporten en error logs naar ons "
"toe te sturen. Op deze manier kunnen we je fouten met lichtsnelheid "
"oplossen! Geen zorgen, alle data is geanonimiseerd."

#: app/Admin/Translations.php:1260
msgid "No thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: app/Admin/Translations.php:1261
msgid "Yes please!"
msgstr "Ja graag!"

#: app/Admin/Translations.php:1262
msgid ""
"We've created a tour for our new users. Would you like to take the tour?"
msgstr ""
"We hebben een tour gemaakt voor onze nieuwe gebruikers. Wil je deze tour "
"volgen?"

#: app/Admin/Translations.php:1263
msgid "No thanks, I know how it works"
msgstr "Nee bedankt, ik weet hoe het werkt"

#: app/Admin/Translations.php:1266
msgid "Back to Overview"
msgstr "Terug naar het overzicht"

#: app/Frontend/Group/Button/Button.php:86
msgid "The button is hidden on all devices"
msgstr "De knop is verborgen op alle apparaten"

#: app/Frontend/Group/Button/Button.php:111
msgid ""
"The button is hidden because the attached time schedule is <b>triggered</b>."
msgstr ""
"De knop is verborgen omdat de gekoppelde tijdschema is <b>geactiveerd</b>."

#: app/Frontend/Group/Button/Button.php:112
msgid ""
"The button is hidden because the attached time schedule is <b>not triggered</"
"b> ."
msgstr ""
"De knop is verborgen omdat de gekoppelde tijdschema <b>niet is geactiveerd</"
"b>."

#: app/Frontend/Group/Button/Button.php:136
msgid ""
"The button is hidden because the attached page rule is <b>triggered</b>."
msgstr ""
"De knop is verborgen omdat de gekoppelde pagina regel is <b>geactiveerd</b>."

#: app/Frontend/Group/Button/Button.php:137
msgid ""
"The button is hidden because the attached page rule is <b>not triggered</b> ."
msgstr ""
"De knop is verborgen omdat de gekoppelde pagina regel <b>niet is "
"geactiveerd</b>."

#: app/Frontend/Group/Group.php:125
msgid "The group is hidden on all devices"
msgstr "De groep is verborgen op alle apparaten"

#: app/Frontend/Group/Group.php:148
msgid ""
"The group is hidden because the attached time schedule is <b>not triggered</"
"b>."
msgstr ""
"De groep is verborgen omdat de gekoppelde tijdschema <b>niet is geactiveerd</"
"b>."

#: app/Frontend/Group/Group.php:149
msgid ""
"The group is hidden because the attached time schedule is <b>triggered</b> ."
msgstr ""
"De groep is verborgen omdat de gekoppelde tijdschema is <b>geactiveerd</b>."

#: app/Frontend/Group/Group.php:172
msgid ""
"The group is hidden because the attached page rule is <b>not triggered</b>."
msgstr ""
"De groep is verborgen omdat de gekoppelde pagina regel <b>niet is "
"geactiveerd</b>."

#: app/Frontend/Group/Group.php:173
msgid ""
"The group is hidden because the attached page rule is <b>triggered</b> ."
msgstr ""
"De groep is verborgen omdat de gekoppelde pagina regel is <b>geactiveerd</b>."
